Russian masterpiece gets a Mandarin translation
Helmi Yusof
DeeperDive is a beta AI feature. Refer to full articles for the facts.
IN recent months, multiple-award-winning theatre director Nelson Chia has been picking up discarded objects off the streets - broken window panes, damaged furniture, empty wine bottles - and incorporating them into the set of his upcoming play The Lower Depths.
"My actors refer to me as the karang guni man," Chia says with amusement.
For three years now, Chia has been taking some of the greatest works of Western literature and translating them into Mandarin. His productions of Edward Albee's Who's Afraid Of Virginia Woolf?, Reginald Rose's Twelve Angry Men and Yasmina Reza's Art garnered raves from critics and audiences alike, not to mention awards.
Copyright SPH Media. All rights reserved.
TRENDING NOW
Singaporeans can now buy record amount of yen per Singdollar
Beijing’s calculated silence on the Iran war
China pips the US if Asean is forced to choose, but analysts warn against reading it like a sports result
StarHub hands Ensign InfoSecurity control back to Temasek in S$115 million deal, books S$200 million gain