我们对股市是否过于乐观?
随着各大银行将资源投入其财富管理业务,投资者可能即将面临雪崩式的销售电话。
本文由AI辅助翻译
【新加坡】上世纪90年代的某个时候,我当时所在券商的一位同事,为一家银行的前线员工做了一场关于股票投资的讲座。讲座结束后,其中一人问,如果客户在股票上亏了钱,他们应该说些什么。
我的同事告诉我,他当时耸了耸肩,说了一句油滑的两字短语——我在此专栏中不便复述——但其大意是,股票本质上具有风险,偶尔的亏损在所难免。
当时,马来西亚和新加坡的银行才刚刚开始涉足投资产品的销售业务。它们那种严谨保守的机构文化,似乎与市场上大胆、自由的风格格格不入,以至于我怀疑它们是否能在这个新领域游刃有余。
TRENDING NOW
Malaysian tycoon Vincent Tan’s sell-downs point to pruning rather than an exit plan
Taiwan’s wealthy seeks diversification to Singapore, sparking private banking race: Bloomberg
The wealth gap is widening. The answer isn’t more handouts – it’s a stake
Beyond concerts and casinos: Selling a side of Singapore tourists can’t find elsewhere