SUBSCRIBERS
新加坡律师称:不可抗力条款不再是“样板”条文,正受到重新审视
在合同中这个“不受待见”的部分,更细化的条款正取代以往宽泛笼统的措辞。
Published Wed, Apr 8, 2026 · 07:00 AM
本文由AI辅助翻译
【新加坡】不可抗力条款——即在战争或其他不可预见的情况下免除合同方合同义务的条款——正受到新加坡石油和天然气行业的密切审视。在中东冲突的背景下,这引发了客户的大量咨询。
Herbert Smith Freehills Kramer律师事务所的资深律师Tam Shu Ching指出,客户“不再将这些条款视为样板条文”,并且正在“围绕此类条款的范围和起草进行大量谈判”。
这种高度关注的背景是,近期因霍尔木兹海峡长期关闭,新加坡的一些公司,包括炼油商Aster和烯烃生产商PCS,宣布了不可抗力。
TRENDING NOW
On the board but frozen out: The Taib family feud tearing Sarawak construction giant apart
Is it time to scrap COE categories for cars?
Thai and Vietnamese farmers may stop planting rice because of the Iran war. Here’s why
Former manager with DBS Bank admits cheating 7 victims, including his uncle, of over S$1 million