为父亲、女儿、情侣和梦想家打造的安全漂移体验

一份100新元的模型,如何将一个“最初的梦想”变为新加坡首个梦幻漂移体验

    • 前《商业时报》实习生、如今的企业家兼赛车手 Gladys Lam,于4月16日在 Novena Square 停车场附楼开设了 Dorifto!。
    • 前《商业时报》实习生、如今的企业家兼赛车手 Gladys Lam,于4月16日在 Novena Square 停车场附楼开设了 Dorifto!。 图片来源:BIG FISH PUBLISHING
    Published Sat, Apr 18, 2026 · 11:00 AM

    本文由AI辅助翻译

    查看原文

    【新加坡】我从未如此想用我的驾驶技术给一位女士留下深刻印象——当时我正驾驶着一辆经典的马自达RX-7,在多层停车场的顶楼,车身距离墙壁仅有几毫米之差,高速滑行,仿佛在争夺漂移名人堂的一席之地。

    然而,我提到的这位女士 Gladys Lam,是一位真正的赛车手(是真正地驾驶赛车,而不是和车比谁跑得快),而我当时驾驶的,其实是她参与设计的一辆漂移卡丁车。

    Lam 是 Dorifto! 的联合创始人。这是一种室内漂移体验项目,于周四(4月16日)在 Velocity @ Novena Square 停车场附楼开业。

    她参加的是泰国一项著名的赛车系列赛——PT Maxnitron Racing Series。上个赛季,在一场比赛开始时混乱的第一个弯道争夺中,她将刹车踏板踩到底却毫无反应,结果重重地撞上了护栏。但仅在几周后,她就登上了最高领奖台。

    虽然在比赛周末,Lam 是那种专注的眼神能在60步外撬开牡蛎的严肃赛车手,但在轻松的时刻,她的笑声却像二冲程发动机一样爽朗。因此,她能将对竞技驾驶的热爱与一种旨在带来最大欢笑的体验结合起来,似乎是再自然不过的事了。

    Dorifto!(“drift”一词的日语谐音)的独特之处在于其动画风格的氛围,其灵感来源于1990年代的日本漫画和动画《头文字D》。

    DECODING ASIA

    Navigate Asia in
    a new global order

    Get the insights delivered to your inbox.

    故事讲述了一位青少年豆腐外卖员,他驾驶着父亲的丰田AE86,以惊人的速度在被称为“touge”(发音为“toe gay”)的狭窄蜿蜒山路的发夹弯中漂移,最终成为了一名传奇的山路赛车手。

    它催生了一部由 Jay Chou 主演的电影,并向一代新加坡人介绍了漂移的艺术——也让他们接触到了一个幻想世界,而 Dorifto! 正是提供了一个走进这个世界的机会。

    Lam 和她的团队将停车场6A层一个14,000平方英尺的区域,改造成了日本“touge”的街景,场景内布置齐全,包括森林壁画、路标、加油站,当然还有《头文字D》中的那家豆腐店。

    他们引进了20辆卡丁车,其造型模仿了 RX-7 和 AE86——这两款因漫画而不朽的日本经典车型。这些设计完全属于 Dorifto!,他们委托厂商专门开模生产。

    Dorifto! 占地14,000平方英尺;有20辆卡丁车可供选择,票价为每8分钟23新元起。图片来源:DORIFTO!

    “世界上没有其他人拥有这种设计,因为这是我们自己创造的。是我们自己画的,”Lam 自豪地说,并补充说,这些卡丁车配有安全保险杠和限速器,这可能是因为她知道我要来体验一下。

    “我们设计的每一样东西,关键词就是安全、安全、安全。”

    这些卡丁车的后部有一个单独的万向轮,这正是它们如此容易漂移的原因。

    价格为每8分钟23新元起,儿童只要年满七岁且身高达到1.2米就可以驾驶。Lam 说她已经接到了生日派对的预订,不过,当玩起漂移卡丁车时,你很难说到底是孩子还是成年人更乐在其中。

    Dorifto! 的想法始于一次咖啡店的闲聊。疫情过后,Lam 和她的合作伙伴们——一个由她赛车队的三名成员和两名投资者组成的五人团队——开始探讨在本地开展漂移体验的可行性。

    他们四处推销这个想法,最终 UOL Group 提出了利用 Novena Square 闲置停车场空间的想法。

    为了看看“touge”概念的视觉效果,Lam 和她的团队以不到100新元的价格,委托一位自由职业者制作了一个3D模型。“当3D渲染图出来时,我们都惊呼‘天啊!’”她说。“它真的抓住了那种感觉。”

    整个过程耗时约六个月,投入了30万新元的资金,才最终敲定场地并为盛大开业做好准备。

    Lam 曾是《商业时报》(The Business Times)美术部的实习生,她说她负责“所有创意方面的工作”。

    “我真心希望这个项目能面向所有人,”她说。

    “所有没有驾照的朋友,所有认为自己不会开车的女孩,甚至还有孩子们,”她补充道,眼中闪烁着找到真正使命的光芒。

    Decoding Asia newsletter: your guide to navigating Asia in a new global order. Sign up here to get Decoding Asia newsletter. Delivered to your inbox. Free.

    此翻译对您是否有帮助?

    Share with us your feedback on BT's products and services