TAKING HEART

滨海湾金沙承诺投入超过200万新元,用于酒店业学生奖学金

公司还将与慈善机构 TomoWork 合作,为残障大学生提供支持

Published Wed, Apr 22, 2026 · 05:02 PM
    • 滨海湾金沙首席运营官 Paul Town(左四)与贸工部高级政务部长 Low Yen Ling(左五)出席金沙未来人才仪式。第二期金沙酒店业奖学金项目将获得200万新元的种子资金。
    • 滨海湾金沙首席运营官 Paul Town(左四)与贸工部高级政务部长 Low Yen Ling(左五)出席金沙未来人才仪式。第二期金沙酒店业奖学金项目将获得200万新元的种子资金。 照片:MARINA BAY SANDS

    DeeperDive is a beta AI feature. Refer to full articles for the facts.

    本文由AI辅助翻译

    查看原文

    【新加坡】综合度假胜地滨海湾金沙(MBS)于周二(4月21日)宣布,将投入超过200万新元用于第二期金沙酒店业奖学金项目,并与慈善机构 TomoWork 合作,为残障人士提供支持。 

    第二期金沙酒店业奖学金项目将获得200万新元的种子资金。此前的第一期项目承诺投入了100万美元。

    贸工部高级政务部长 Low Yen Ling 在金沙未来人才仪式上表示:“自2022年启动以来,该奖学金已资助了超过一百名修读酒店和旅游相关课程的新加坡学生。”

    该项目将于2026年至2029年期间推行,旨在帮助来自七所高等院校的超过160名该专业的学生。 

    滨海湾金沙首席运营官 Paul Town 表示,此举“非常及时”,因为新加坡仍然是一个“以提供优质酒店服务而享有盛誉的安全目的地”。他补充说,这也将有助于滨海湾金沙的扩建计划

    Town 说:“随着我们新大楼和演艺剧场的开业,我们将在未来五年内招聘数千名团队成员。”他表示:“我们现在就必须招聘和培训他们,这一点至关重要,这样当新设施开业时,他们才能成为团队的主管和经理。” 

    DECODING ASIA

    Navigate Asia in
    a new global order

    Get the insights delivered to your inbox.

    扩建项目的总开发成本为80亿美元,包括一座拥有570间客房的全新超豪华酒店和一个可容纳15000人的演艺剧场。预计将于2030年6月完工。

    滨海湾金沙扩大承诺之举,也支持了新加坡更宏大的旅游业发展目标。Low 指出,预计到2040年,旅游收入将达到470亿至500亿新元。

    这位部长补充道:“日益加剧的地缘政治紧张局势和不断变化的经济格局放大了全球的不确定性,这将不可避免地影响旅游模式和商业信心。为了保持竞争力,我们必须加强自身能力,以应对、预见并拥抱这些变化……

    “我们的人民是这场转型的核心。我们将继续投资并培养强大的人才梯队,使其能够适应行业发展并与之共同成长。”

    与 TomoWork 的合伙业务

    此举为业界首创,滨海湾金沙与 TomoWork 合作,为在新加坡高等学府就读的残障大学生提供支持。 

    该综合度假胜地捐赠了75,000新元,通过奖学金和导师指导计划为15名大学生提供支持。资金将主要用于受益人的教育奖励金,每人将获得4,500新元。 

    TomoWork 首席执行官 Jenny Yang(左)与滨海湾金沙首席运营官 Paul Town。PHOTO: MARINA BAY SANDS

    大学生们可以寻求在滨海湾金沙或其他公司的实习或全职工作机会,并获得社交拓展机会。这些都将通过 TomoWork 的人才提升计划(Talent Uplift Programme)实现。

    TomoWork 首席执行官 Jenny Yang 表示:“这批参与者来自有经济困难的家庭。(这笔资金)能帮助他们支付学费,其中一些人还需要辅助技术方面的额外支持。”

    人才提升计划包括让受益人接触酒店行业以拓宽职业道路,以及由具有行业经验的专业志愿者提供导师指导。

    从今年1月到6月,参与者将围绕与社区需求相关的项目展开工作,例如无障碍环境、神经多样性和社会包容性。6月,他们将在由滨海湾金沙联合主办的展示会上展示他们的项目成果。 

    此外,作为该计划的一部分,受益人还可以通过与滨海湾金沙团队成员的交流机会,更多地了解该综合度假胜地的包容性职业机会。 

    至今,滨海湾金沙已聘请近100名残障人士,他们在景点、餐饮和前台等面向客户的岗位工作。 

    Town 表示:“残障人士带来了非常重要的视角,他们的生活经历与我们许多人不同——但他们完全能够与可能处于同样情况的客人产生共鸣。对于我们的其他团队成员来说,与残障人士并肩工作是一种非常积极的互动。”

    Decoding Asia newsletter: your guide to navigating Asia in a new global order. Sign up here to get Decoding Asia newsletter. Delivered to your inbox. Free.

    此翻译对您是否有帮助?

    Copyright SPH Media. All rights reserved.