李显龙国务资政:新加坡可从中国增长的市场中获益,且必须效仿中国“拥抱”人工智能
他补充说,这座城市国家的每个人都必须学习采用人工智能。
本文由AI辅助翻译
【上海】国务资政 Lee Hsien Loong 于周五(5月22日)表示,随着中国市场的持续增长,新加坡及其企业迎来了更多机遇。
他在为期五天的访华行程结束时告诉记者:“你可能会惊讶地发现,中国在2025年成为最大的固定资产投资承诺来源国,首次超过美国。这对我们来说是一个相当新的发展,但我们对此表示欢迎。”
他补充说,新加坡将有机会把中国作为其出口市场来开展业务。
“与此同时,中国和中国企业也有机会在新加坡投资——既可以在新加坡进行生产,也可以将新加坡作为其区域枢纽,或是作为其国际实体,成为一个与其国内业务分离的独立实体。”
在周二与广西党委书记 Chen Gang 会面时,Lee 国务资政表示,新加坡与中国,以及亚细安与中国之间,在贸易、投资和许多其他领域都存在“相当大”的双赢经济合作潜力。
Lee 国务资政此次访华的首站是广西首府南宁,他在那里参观了广西北部湾国际港务集团(BGIPG)总部和中新南宁国际物流园。
Navigate Asia in
a new global order
Get the insights delivered to your inbox.
在上海期间,他参观了上海人形机器人创新孵化中心,并于周四在摩根大通全球中国峰会上发表了讲话。
避免“就业末日”
Lee 国务资政表示,随着人工智能在全球范围内掀起波澜,新加坡的每一个人——政府、企业和员工——都必须学习采用它,就像中国在全国范围内所做的那样。
他说:“我认为我们的态度必须是:我们必须拥抱它,它即将来临;我们不知道它会来得多快,但我们确实知道它正在到来。”
他补充说:“如果我们幸运的话,就不会突然出现人们所说的‘就业末日’,即我们都失业了,而经济却在蓬勃发展。”
Lee 国务资政表示,这种情况“可能不会发生”,但他指出,要想在收获人工智能好处的同时避免这种情况,必须在两个领域“非常努力地”下功夫。
首先,这项技术必须在“无论大小”的公司中大规模应用。其次,个人必须思考如何将人工智能用于自己的工作。
他补充说,在中国,人工智能正被应用于从物流控制到追踪等各个方面。
5月13日,经济战略检讨的最终建议发布,其中包括建立经济韧性、投资新兴领域以及让新加坡成为人工智能解决方案中心。
中美关系
Lee 国务资政此次访华,距离美国总统 Donald Trump 访问北京不到一周。他也对这两个全球最大经济体之间的关系发表了看法。
他表示,即使中美贸易关系稳定下来,这些问题也是“长期而复杂的,不会轻易消失”。
他说:“从20年的时间跨度来看,我认为很明显……平衡一直在倾斜,中国一直在追赶美国。”
Lee 国务资政指出,美国将中国视为“至少是近乎同等的竞争者,有时他们称之为近乎同等的对手”,一些美国人甚至说北京是“一个潜在的未来威胁”。
他说:“这是美国一种根深蒂固的看法。”
他补充说,在中国,可能存在“一种很深的担忧,即美国人可能想确保他们永远赶不上美国,并阻碍他们发展”。
“美国人也听过中方表示,他们的发展权是一条红线,如果他们受到阻碍,那将是绝对无法接受的局面。”
在 Trump 和中国国家主席 Xi Jinping 为期两天的峰会期间,他们讨论了伊朗冲突、贸易和台湾等问题。
两国领导人一致认为,建立建设性的、战略上稳定的关系将为未来三年及更长时间的双边关系提供指引。
然而,Lee 国务资政指出,无论是在人工智能安全、气候变化还是流行病问题上,两国都可以从彼此身上获益良多。
他说:“我们希望这些问题能够得到管控,竞争能被控制在一定程度内,首先,你不会最终陷入公开冲突;其次,在绝对需要合作的领域,合作是可能的。”
Decoding Asia newsletter: your guide to navigating Asia in a new global order. Sign up here to get Decoding Asia newsletter. Delivered to your inbox. Free.
Copyright SPH Media. All rights reserved.
TRENDING NOW
From hawker stall to Enterprise Award winner: How Han Keen Juan scaled the Old Chang Kee empire
Dr Koh Poh Koon resigns from ministerial roles for ‘family reasons’, will stay on as MP
Haidilao co-founder’s family buys second bungalow in Cluny Hill for S$85 million
Ban on land sales, new launches for developers that deliver ‘defect-ridden’ projects