新加坡与中国建交35周年:历久弥坚、与时俱进的伙伴关系
两国将继续调整合作关系,以顺应全球变化,释放新的增长动力,并为地区稳定做出贡献。
本文由AI辅助翻译
我将于本周一(12月15日)在重庆,与中国副总理 Ding Xuexiang 共同主持第21届新中双边合作联合委员会(Joint Council for Bilateral Cooperation,简称JCBC)会议。作为新加坡和中国之间的最高级别双边合作机制,JCBC 不仅仅是一个对话平台。
它巩固了我们的伙伴关系,让双方领导人和官员得以建立互信、回顾进展,并为取得实质性成果确立高层方向。
本届 JCBC 会议意义非凡,恰逢两国关系中的几个重要里程碑。首先,2025年是新中建交35周年,总理 Lawrence Wong 和 总理 Li Qiang 将进行互访。
其次,我们庆祝第三个政府间合作项目(government-to-government, 简称G2G)——中新(重庆)战略性互联互通示范项目(Chongqing Connectivity Initiative, 简称CCI)——迎来10周年。
在此之前,我们的前两个G2G项目也迎来了周年纪念:去年是苏州工业园区(Suzhou Industrial Park, 简称SIP)成立30周年,而2023年是天津生态城建立15周年。
我们在重庆举行 JCBC 会议,正是为了纪念这一里程碑。我期待看到 CCI 如何发展演变,以支持对我们两国经济至关重要的新兴优先领域,例如绿色发展、数字化转型和供应链韧性。
今年9月,我也访问了我们的国家级双边合作项目——广州知识城,以纪念其成立15周年。它仍然是开发新技术、支持新加坡与广州之间知识共享的有效试验平台。
11月,我们举办了第十届新中领导力论坛。这是一个长期的对话平台,供双方领导人和官员交流在领导力发展方面的宝贵经验。
“我们的任务不仅是庆祝过去的里程碑,更是要开拓新的前景——确保这段根植于信任和友谊的伙伴关系,在未来几十年里继续蓬勃发展,为我们两国人民带来繁荣。”
这些里程碑证明了新加坡和中国在伙伴关系中所共有的稳定而长远的愿景。我们不断探索新的合作领域,让双方都能发挥各自的优势。
这使得我们的合作在全球和国内形势不断变化的背景下,能够历久弥新、与时俱进并不断深化。
如今,世界各国面临着许多不确定性——日益加剧的地缘政治紧张局势、经济逆风以及带来机遇与挑战并存的快速技术进步。
因此,新加坡和中国坚守我们前瞻性的愿景,在我们坚实的伙伴关系基础上继续为未来规划航向,就显得尤为重要。
我们可以重点关注三个关键领域。
经济互联互通与韧性贸易
尽管全球经济不确定性加剧,我们的贸易和投资关系仍在持续扩大。通过我们在苏州、天津、重庆等地的合作,我们正在为新加坡企业在华投资开辟新渠道,并确保贸易流通的安全与韧性。
我们也在探索如何将合作扩展到第三方市场。
在 Premier Li 近期访问新加坡期间,我们达成了一项探索第三方市场合作的协议,利用我们在苏州工业园区(SIP)的现有双边合作,通过新加坡促进东南亚和中国企业之间的双向国际化。
我们还承诺共同提供第三方培训,以支持亚细安(Asean)国家推进可持续发展。
在农业和食品贸易方面,我们正在加强供应链、改善市场准入并增强整体韧性。我们还将继续加强金融互联互通,以支持深化两国间的跨境贸易和投资。
绿色与数字创新
我们绿色与数字合作的核心,是为紧迫的全球性挑战寻找创新解决方案的共同决心。
我们将继续推动在新兴低碳技术领域的联合研发与创新合作,并采取具体措施建设更绿色的经济体,为全球气候行动做出贡献。
在具有互补性的领域,我们也在探索如何利用数字技术来提高我们绿色解决方案的效率和效益。
中国在清洁能源技术领域处于世界前沿。新加坡将继续加强双边能源合作,以支持自身的能源转型。
我们也欢迎中国支持东南亚的脱碳努力,包括通过发展亚细安电网。
我们两国大学和研究机构之间充满活力的伙伴关系网络,也对我们的合作起到了补充作用。
从精准医疗、人工智能(AI)应用,到可持续建筑和促进健康老龄化,我们的机构正在共同构建互惠互利的能力。
在利用人工智能(AI)等数字技术的潜力时,我们也应规避新出现的风险,以便我们的人民能够满怀信心地拥抱这些技术。
在人工智能治理等领域,就我们各自的方法进行交流,将有助于促进负责任的技术创新,并帮助建立一个更美好的未来。
在 Premier Li 访问期间,我们还同意通过分享相关政策和法规的最佳实践,来加强在数字经济领域的合作。这有助于建立一个值得信赖和安全的数字环境。
人文交流与机制联系
所有这一切的基础是两国的人文交流。我们通过30天互免签证安排,继续促进各层级的交流。
两国官员的定期互访和交流有助于培养信任和理解,而通过青年和体育交流等民间交往,将加深相互理解,并为子孙后代加强两国社会之间的联系。
其中一项关键举措是新中青年实习交流计划,该计划帮助我们的学生更深入地了解彼此的国家。
展望未来,我相信新加坡和中国将继续调整和扩大我们的伙伴关系,以顺应全球变化,释放新的增长动力,并为区域和全球稳定做出贡献。
我们的任务不仅是庆祝过去的里程碑,更是要开拓新的前景——确保这段根植于信任和友谊的伙伴关系,在未来几十年里继续蓬勃发展,为我们两国人民带来繁荣。
作者是新加坡副总理兼贸易与工业部长
Decoding Asia newsletter: your guide to navigating Asia in a new global order. Sign up here to get Decoding Asia newsletter. Delivered to your inbox. Free.
Share with us your feedback on BT's products and services
TRENDING NOW
Abandoned ‘Titanic’, failing ‘ancient towns’: Why China’s tourism boom leaves white elephants behind
Private equity giant Carlyle can grow bigger but needs to stay on its toes: co-founder David Rubenstein
Singapore to establish over-the-counter gold clearing system, central bank vaulting by end-2026
Singapore public sector commands highest AI salary premium as job postings surge: PwC study