ARTS

“新加坡国际艺术节”2026:艺术节向Netflix学到了什么

“新加坡国际艺术节”变得内容更广泛、形式更易于浏览,影响力更不容忽视。

Helmi Yusof
Published Wed, Jun 3, 2026 · 02:59 PM
    • 2026年“新加坡国际艺术节”侧重于壮观的场面、公共项目和亲民的入门方式,吸引了超过10万名观众前来参加。
    • 2026年“新加坡国际艺术节”侧重于壮观的场面、公共项目和亲民的入门方式,吸引了超过10万名观众前来参加。 图片来源:《商业时报》资料照片

    本文由AI辅助翻译

    查看原文

    【新加坡】多年来,新加坡的艺术界一直在与一个强大的对手作斗争:沙发。毕竟,沙发很舒服,成本低廉,而且近在咫尺。

    Netflix等流媒体服务以及YouTube和TikTok等社交媒体网站提供了可以在沙发上享受的信息和娱乐——而且成本远低于观看现场表演。

    那么,一个现场艺术节如何说服人们穿戴整齐、预订门票、走出家门,与陌生人共坐两小时呢?对于2026年的“新加坡国际艺术节”(Sifa)而言,答案似乎是:让艺术变得“可浏览”。

    2026年“新加坡国际艺术节”的门票销售额同比增长了40%;最新一届的节目阵容包括《灯塔》等演出。 图片来源:YE WEICHEN

    在他首次担任艺术节总监期间,Chong Tze Chien似乎借鉴了流媒体的策略。

    于5月15日至30日举行的2026年“新加坡国际艺术节”,提供了多样化的选择、类型、氛围、形式和切入点。与其说它是一个单一的策展构想,不如说它是一个平台,汇集了不拘一格、分门别类且易于发掘的节目。

    艺术节既有精品制作(《海达·高布乐》、《Salesman之死》和《行星(wanderer)》),也有怀旧演出(《Lush Life》和《最后的仪式》);既有使用三种语言、时长三小时且不设中场休息的严肃国际引进剧目(《Lacrima》),也有包容性演出(《哈姆雷特》由唐氏综合症演员参演,而《零年》则由残障演员出演)。

    Asean Intelligence

    Get insights into businesses across South-east Asia

    Get the free report

    此外,还有在《Makan Culture》和《You Are (Not) What You Eat》中对新加坡人最喜爱的“吃”文化的颂扬;艺术节村的户外社交活动;以及适合家庭的灯光秀《灯塔》,让父母在为可爱的孩子们拍照的同时,也能感受到文化熏陶。

    在由Jo Tan创作的《Makan Culture》中,观众们聚集在一起,一边品尝美食,一边反思本土文化。 图片来源:ARTS HOUSE GROUP

    这里有The Observatory乐队的清晨超现实音乐会,实践剧场的通宵超现实戏剧,还有由Hothouse策划的深夜超现实表演。

    Chong Tze Chien为观众提供了这一切甚至更多,并且卓有成效。

    据主办方Arts House Group透露,最近闭幕的艺术节吸引了超过10万名观众,门票销售额猛增了40%。

    主办方拒绝透露更具体的数字,但总体趋势已经足够清晰:本届“新加坡国际艺术节”比前几届更有活力,也更贴近公众。

    艺术节总监Chong Tze Chien将更多面向公众的表演融入到艺术节中。 图片来源:ARTS HOUSE GROUP

    国家艺术理事会推出的新加坡文化通行证对销售起到了助推作用。但2026年“新加坡国际艺术节”的成功,也得益于Chong Tze Chien不拘一格的艺术气质。

    与其他带有鲜明美学风格的艺术节总监不同,Chong Tze Chien的职业生涯大部分时间都在不同领域之间穿梭。他曾与必要剧场、十指帮和Sight Lines Entertainment等团体合作,每个都长达数年。

    他既创作过像《Charged》这样小而精悍、引人深思的戏剧(该剧即将重返舞台),也执导过国庆庆典这样的大型盛典。

    在备受观众喜爱的《最后的仪式》中,五位年迈的艺术家回顾了他们的艺术实践。 图片来源:ARTS HOUSE GROUP

    Chong Tze Chien还为儿童创作过华语戏剧,与泰米尔语电视频道Vasantham Central合作,并与马来戏剧公司Teater Ekamatra联手。他曾在剧团内部工作,也曾与剧团并行合作,或完全独立创作。

    换句话说,他已经学会了在不同的“房间”之间自如切换。

    在他之前,“新加坡国际艺术节”的历任总监都是领导着自己公司的资深艺术领袖——例如T:>Works的Ong Keng Sen、新加坡话剧团的Gaurav Kripalani以及Cake Theatrical Productions的Natalie Hennedige——他们每个人都给艺术节打上了自己鲜明的个人印记。

    Chong Tze Chien的版本则更难定义——而这恰恰可能是其优势所在。他似乎明白,当今的观众是碎片化的,文化习惯也千差万别。他意识到,艺术节需要用多种“语调”发声才能生存下去。

    由Off Root Theatrics在2026年“新加坡国际艺术节”上呈现的戏剧游行深受普通观众的欢迎。 图片来源:《商业时报》资料照片

    在2014年以来的四位艺术节总监中,Chong Tze Chien似乎最不为艺术节名称中的“国际”二字所困扰。

    他策划的2026年艺术节自然也包含了海外的重要作品。但他的一些节目选择却极具本土特色,例如《Makan Culture》和《You Are (Not) What You Eat》——它们无需背负展现“国际化”精致感的包袱。

    这种做法实际上让人耳目一新、倍感轻松,并且无疑很受普通艺术爱好者的欢迎。

    这就是为什么Chong Tze Chien首次主导的“新加坡国际艺术节”意义重大。它明白自己正在与Netflix、TikTok、YouTube和其他分散注意力的事物竞争,并决定不仅用严肃艺术吸引观众,还用上了咖椰吐司、炒叻沙、空中飞人、巨型木偶、戏剧游行、深夜活动,以及Jacintha Abisheganaden

    在《Lush Life》中,爵士女歌手Jacintha Abisheganaden在Dick Lee的钢琴伴奏下演唱。 图片来源:ARTS HOUSE GROUP

    Chong Tze Chien将继续领导“新加坡国际艺术节”至2028年。至少在他主导的第一届艺术节上,他成功地说服了公众离开沙发,走向现场艺术。

    在一个可以在家无限观看流媒体或刷手机的时代,这是一项了不起的成就。

    Decoding Asia newsletter: your guide to navigating Asia in a new global order. Sign up here to get Decoding Asia newsletter. Delivered to your inbox. Free.

    此翻译对您是否有帮助?

    Copyright SPH Media. All rights reserved.